Läst 789 ggr

2018-06-15, 11:55
0
Terminologi inom spådom/andlighet
Hej alla vackra,
Jag arbetar med att översätta en bok kring orakel/spådom och känner att det är så viktigt att få terminologin rätt för att sprida korrekt information till svenska läsare. Vore därför jättetacksam om det finns någon eller några som har lite mer insikt i ämnet och hur man brukar prata i praktiken när det gäller dessa ämnen.
Några termer som jag har problem med är:
Cast the oracle (orakel som i vilken spådomsmetod som helst)
The living oracle
Divination
Spådomsmetoder:
Sign Signature
Temple of Spirit
Sign Medicine Wheel
Sign Walkabout
Sign Sanctuary
Sign Vision Quest oracles
Tack, tack, tack!
Annons:
Annons: